[tldoc] New translation for TL: Brazilian Portuguese (pt.po)
Norbert Preining
preining at logic.at
Tue Feb 14 01:25:45 CET 2012
Hi Paulo,
grat, thanks for your testing!!
On Mo, 13 Feb 2012, Paulo Roberto Massa Cereda wrote:
> D:found lang codes value = 0416, lm =
> pt-br;@%SystemRoot%\system32\mlang.dll,-4429...
Uggg, ok, that is bad. I see .... The problem is that there is
a whole bunch of stuff *after the -br (didn't know that).
> Sorry, no translations available for
> pt_r;@%systemroot%\system32\mlang.dll,-4429 (nor pt); falling back to
> English.
Yes, that is to be expected.
> Make sure that you have the package "texlive-msg-translations" installed.
> (If you'd like to help translate the installer's messages, please see
> http://tug.org/texlive/doc.html#install-tl-xlate for information.)
>
> [ And the script ended abnormally, with no fallback to English ]
That is bad, and surprising. But I will try myself.
> I didn't put the pt.po file inside the translations file, but the
Please put it into
pt_br.po
that is the right way. But for testing, actually, once with pt_br.po
and once with pt.po (to check actual area code and fallb akc)
> (line 276)
> --- my $area = lc(substr $lm, 4);
> +++ my $area = lc(substr $lm, 3, 2);
Yes, that looks fine. I was just *guessing* what happens on Windows.
So yes, that shold be included.
> It's now working like a charm. Now I'll try to investigate why the
> fallback to English failed with me. :)
That is actually interesting ... I have no idea myself.
Best wishes
Norbert
------------------------------------------------------------------------
Norbert Preining preining@{jaist.ac.jp, logic.at, debian.org}
JAIST, Japan TeX Live & Debian Developer
DSA: 0x09C5B094 fp: 14DF 2E6C 0307 BE6D AD76 A9C0 D2BF 4AA3 09C5 B094
------------------------------------------------------------------------
PODE HOLE (n.)
A hole drilled in chipboard lavatory walls by homosexuals for any one
of a number of purposes.
--- Douglas Adams, The Meaning of Liff
More information about the tldoc
mailing list