[XeTeX] Polyglossia+KOMA: Wrong font for localized chapter names
Martin Engler
martin.engler at gmx.net
Tue Oct 14 18:49:27 CEST 2008
Am 07.10.2008 um 21:19 schrieb François Charette:
> Ulrike Fischer a écrit :
>> I would say that this is a design flaw in polyglossia. Font switches
>> should be done when you switch languages and not in the fixed names.
>>
>>
> It is a flaw indeed ;)
>
>> I would copy the definition of \captionsenglish and remove the
>> \textenglish commands.
>>
>
> The \text<lang>{} wrappers in the caption definitions were taken over
> from antomega, but I neglected to remove them in most cases. This will
> be done in the next version.
Thank you now the captions are right. But the german \today is still
defined with \textgerman. I have attached a patch which removes
\text<lang> from the definition of \today.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: date.diff
Type: application/octet-stream
Size: 23183 bytes
Desc: not available
Url : http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20081014/bf2285bd/attachment-0001.obj
-------------- next part --------------
More information about the XeTeX
mailing list