[XeTeX] Transliteration mapping for Greek ?

Arthur Reutenauer arthur.reutenauer at normalesup.org
Tue Feb 17 15:11:24 CET 2009


>                                                                 it is
> often not a problem writing Unicode source files in one's native
> language, but there are many text editors where displaying characters
> with a lot of diacritics, or bidirectional text, is still difficult.

  Wholeheartedly agreed (try http://www.unicode.org/udhr/d/udhr_tca.txt
for example).  Apostolos, this feature is clearly meant for Ancient
Greek.  No Greek-speaking person speaks this language (or hardly).

	Arthur


More information about the XeTeX mailing list