[XeTeX] patach furtivum in biblical hebrew
Philip Taylor (Webmaster, Ret'd)
P.Taylor at Rhul.Ac.Uk
Mon Sep 13 20:01:02 CEST 2010
I have to confess that when I first read your message,
I thought that a patach furtivum was a mis-spelled
Linnaean binomial (mis-spelled because the genus
was not capitalised) for some obscure species
of ground-hugging plant ... Now I realise that it is
a linguistic term, I can at least try your example,
but for me it fails rather early on :
> (e:/TeX/Live/2010/texmf-dist/tex/xelatex/polyglossia/babel-hebrewalph.def))kpath
> sea: Invalid fontname `SBL Hebrew/ICU', contains ' '
> l.7 \newfontfamily\sbl[Script=Hebrew]{SBL Hebrew}
>
> ?
Philip Taylor
--------
Carsten Ziegert wrote:
> Hello,
>
> can anybody tell me how to implement a patach furtivum? I copied a short
> passage from a Bible software supporting unicode but the "furtivum
> feature" got lost. The last patach is supposed to be shifted between
> chet and yod. I found no information about typing it in the
> documentation of my keyboard driver (Ezra SIL Unicode for SCIM/KMFL,
> Ubuntu Karmic).
>
> Here is a minimal example:
>
> \documentclass{scrbook}
> \usepackage{fontspec}
> \usepackage{polyglossia}
> \setmainlanguage{english}
> \setotherlanguage{hebrew}
> \setmainfont{Linux Libertine O}
> \newfontfamily\sbl[Script=Hebrew]{SBL Hebrew}
>
> \begin{document}
> \begin{hebrew}
> \sbl{הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ}
> \end{hebrew}
> \end{document}
>
> Thanks for any help!
> Carsten
>
>
More information about the XeTeX
mailing list